Скачивай бесплатно Филологические науки

Стилистические аспекты перевода

Филологические науки

Ксения Карданова, Ольга Сулейманова, Наталья Беклемешева

2010 г.

176 стр.

Высшее профессиональное образование

Язык: русский

Скачать

В формате txt, pdf, rtf, fb2, ePub, fb3

Гоббса "Левиафан" и И. To get - многие русские соответствия этого глагола с широкой семантикой экспрессивны - выуживать выведывать, пробираться.

Тема: Стилистический аспект перевода. Средства выражения экспрессии

Средства выражения экспрессии при переводе: При этом решающую роль для перевода играет тот факт, что разные языки содержат единицы, различающиеся в плане выражения, то есть по форме, но совпадающие в плане содержания, то есть по значению. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи - как социально-обобщенные понятия, в художественной речи несут конкретно-чувственные представления.